بیانیه روز جهانی حقوق بشر

«روز جهانی حقوق بشر گرامی باد»

در حالی که بیش از نیم قرن از تصویب اعلامیه ی جهانی حقوق بشر می گذرد, اما هنوز تحقق بنیادی ترین حقوق بشر به رویایی دور از دسترس می ماند.

طبق مفاد اعلامیه ی جهانی حقوق بشر, شناسایی حیثیت و کرامت  ذاتی تمام اعضای خانواده ی بشری و حقوق برابر آنان اساس آزادی, عدالت و صلح در جهان است و نادیده گرفتن و تحقیر حقوق بشر به جنگ و خونریزی منجر شده است.

پس مردمان ملل متحد, ایمان خود را به حقوق بنیادین بشر اعلام داشته اند و عزم خود را جزم کرده اند که به پیشرفت اجتماعی یاری رسانند.

مطابق این اعلامیه:

تمام افراد بشر آزاد زاده می شوند و از لحاظ حیثیت و کرامت و حقوق با هم برابرند.

هرکس می تواند بی هیچ گونه تمایزی, به ویژه از حیث نژاد, رنگ, جنس, زبان, دین, عقیده ی سیاسی یا هر عقیده ی دیگری, از تمام حقوق و همه ی آزادی های ذکر شده در این اعلامیه بهره مند گردد.

هر فردی حق زندگی, آزادی و امنیت شخصی دارد.

هیچکس نباید شکنجه شود. همه در برابر قانون مساوی هستند. هیچکس را نباید خود سرانه توقیف, حبس یا تبعید کرد. هر شخص با مساوات کامل حق دارد که دعوایش در دادگاهی مستقل, بی طرف, منصفانه و علنی رسیدگی شود.

این در حالی است که:

ما از برابری از لحاظ حیثیت و کرامت و حقوق محرومیم. ما به واسطه ی جنسیت, قومیت, عقیده و مذهب مورد تبعیض قرار می گیریم.

در معرض بازداشت خودسرانه, حبس, تبعید و حصر غیرقانونی قرار داریم.

در دادگاه هایی محاکمه می شویم که بیطرف, مستقل و منصف و علنی نیستند. امور خصوصی و مکاتبات مان مورد تفتیش مداوم قرار دارد. حق ما جهت تشکیل اجتماعات, راهپیمایی ها, تحصن و اعتراضات مسالمت آمیز و مدنی نادیده گرفته می شود و افراد به دلیل شرکت در چنین فعالیت هایی بازداشت, محاکمه و مجازات و یا همانند سعید زینالی و شهرام زنجانی پس از بازداشت ناپدید می شوند. حق کار اشخاص از آنان سلب و محروم از حمایت های اجتماعی و مدنی می شوند. حق حیات شهروندان با مجازات اعدام از آنان سلب می شود و شهروندان به هر بهانه ای, دسته دسته روانه ی زندان می شوند.

در روز جهانی حقوق بشر, ضمن «نه» به دادرسی ناعادلانه, «نه» به دادگاه انقلاب و«نه» به مداخله ی ماموران امنیتی در محاکمات سیاسی, بسیاری از ایرانیان خواهان ایجاد دادرسی های عادلانه, انحلال دادگاه انقلاب و جلوگیری از مداخله ی نیروهای امنیتی در قوه قضاییه هستند.

ما ضمن تکرار « نه » به مجازات اعدام, به ویژه خواهان لغو مجازات اعدام زیر 18 سال و اعدام ها ی سیاسی هستیم  و یادآوری می نماییم که انتساب اتهامات عمومی و اخلاقی به متهمان سیاسی و عقیدتی روشی ناپسند و شناخته شده است.

ضمن تاکید بر ناعادلانه بودن روند دادرسی حاکم بر رسیدگی به اتهامات سیاسی و عقیدتی در دادگاه انقلاب, خواهان لغو کلیه ی احکام صادره,آزادی رهبران جنبش سبز و آزادی زندانیان سیاسی- عقیدتی, به ویژه وکلای در بند, آقایان عبدالفتاح سلطانی, سید محمد سیف زاده, امیر اسلامی, امید بهروزی, مصطفی دانشجو, فرشید یداللهی و هستیم.

تحصن کنندگان مقابل کانون وکلای تهران

Statement by Protestors holding a sit-in  in front of Tehran Bar Association on the occasion  of International Human Rights Day, December 10

Happy Human Rights Day!

Fifty years after the Universal Declaration of Human Rights was adopted by the UN General Assembly, realization of the most fundamental of human rights appears as an unattainable dream for some.

According to the Declaration of Human Rights, «recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world, and disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind.»

Therefore, member states of the United Nations, have declared their belief in the fundamental human rights and are determined to help social development.

According to this Declaration,

«All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.»

«Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, color, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.»

«Everyone has the right to life, liberty and security of person.»

«No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.»

«Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.»

«All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law.»

«All are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.»

«No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.»

«Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.»

Whereas we lack equality in dignity and rights.

We are discriminated against on the basis of our gender, ethnicity, opinion, and religion.

We are vulnerable to arbitrary arrests, imprisonment, exile, and illegal house arrest.

We are tried in courts that are not objective, independent, fair, or public. Our private domain and correspondence is under constant surveillance. Our rights to form assemblies, demonstrations, sit-ins, and peaceful civil protests are denied and individuals are detained, tried, punished or like Saeed Zeinali or Shahram Zanjani, disappear after arrest for participating in such activities. Individuals› right to work is taken away from them and they are deprived of social and civil protections. The citizens› right to life is taken away from them with death penalty, and citizens are sent to prison in groups on various excuses.

On Human Rights Day, while saying «No» to the Revolutionary Court and to the interference of security agents in political trials, many Iranians demand fair trials, a dissolution of the Revolutionary Courts, and an end to the interference of security forces in the Judiciary.

While echoing «No» to death penalty, we specifically demand an end to executions of juveniles under the age of 18 and to political executions, and remind all that charging political suspects and suspects of conscience with general, moral charges is an abominable and recognized method.

While emphasizing the unfair nature of the trial process of political and conscience charges at Iran’s Revolutionary Court, we demand a dissolution of all verdicts issued by this court, release of Green Movement leaders, and release of all political prisoners and prisoners of conscience, especially the imprisoned lawyers such as Mr. Abdolfattah Soltani, Mr. Seyed Mohammad Seifzadeh, Mr. Amir Eslami, Mr. Farshid Yadollahi, Mr. Mostafa Daneshjoo, and Mr. Omid Behrouzi.

Protestors holding a sit-in  in front of Tehran Bar Association

Advertisements

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s